MARIE REED ESCUELA PRIMARIA

Somos Panteras! ¡Estamos orgullosos! ¡Somos poderosos!

Programa de Idioma Dual

Nuestras aulas de doble idioma contienen aproximadamente la mitad de hablantes nativos de inglés y la otra mitad de hablantes nativos de español. Esta composición se conoce como un aula de inmersión de dos vías. El objetivo social y educativo de nuestras aulas bilingües es el mantenimiento y el enriquecimiento de ambos idiomas, con el bilingüismo y la alfabetización bilingüe como objetivo último. El bilingüismo es la capacidad de hablar y entender dos idiomas con fluidez. La alfabetización bilingüe es la habilidad de leer y escribir con fluidez en dos idiomas.
Múltiples estudios de investigación han demostrado que la educación de inmersión bidireccional es altamente efectiva tanto para los estudiantes que dominan el inglés como para los que dominan el español. Los estudiantes eventualmente demuestran altos niveles de competencia en su segundo idioma y altos logros académicos, sin poner en peligro sus habilidades de inglés. Toma, en promedio, de cuatro a seis años para que un estudiante logre el dominio bilingüe.
La inmersión bidireccional funciona de diversas maneras tanto para los estudiantes que dominan el inglés como para los que dominan el español en una sociedad donde domina el idioma inglés. Para el estudiante que domina el español en una sociedad que domina el inglés: un segundo idioma (inglés) se aprende mejor cuando su primer idioma (español) está firmemente establecido. Al aprender primero las destrezas básicas de alfabetización (por ejemplo, sonidos de letras, sílabas y vocabulario) en su idioma nativo, proporciona la base lingüística necesaria para agregar el inglés como segundo idioma.
Para el estudiante con dominio del inglés en una sociedad con dominio del inglés: un segundo idioma (español) se aprende mejor a través de un ambiente que lo sumerge en el segundo idioma. Esto fomenta el dominio comunicativo del español, al mismo tiempo que les permite desarrollar de forma natural su inglés, gracias al dominio del inglés en su entorno social y cultural (por ejemplo, en casa, en el supermercado, en la televisión, etc.)
Por lo tanto, para los estudiantes en clases de Inmersión de Dos Vías, mientras que los estudiantes que dominan el español son enseñados principalmente en su idioma nativo durante los primeros años de instrucción, los estudiantes que dominan el inglés son sumergidos en su segundo idioma durante estos primeros años. Es de vital importancia que los estudiantes de origen español e inglés interactúen entre sí en el aula de inmersión bidireccional. De esta manera, se convierten en tutores y modelos de lenguaje entre sí, solidificando aún más las lecciones de los profesores.

Nuestro modelo de inmersión bidireccional se basa en la investigación e incluye situaciones bilingües adicionales en las que la suma de una segunda lengua y cultura no es probable que reemplace o desplace a la primera lengua y cultura. El modelo está fundamentado en los siguientes criterios considerados necesarios para el éxito de los modelos de inmersión bidireccional, desarrollados por Kathryn Lindholm-Leary, una investigadora líder en el campo:

  1. Duración del tratamiento de instrucción: Los programas deben proporcionar un mínimo de cuatro a seis años de instrucción bilingüe a los estudiantes participantes. Esta es la cantidad de tiempo que se requiere, en promedio, para alcanzar el dominio de un segundo idioma o ser bilingüe. Piense en esto en términos de niveles de grado. Si su hijo comenzó la inmersión de dos vías en PK3 en Marie Reed, usted debe esperar que su hijo demuestre competencia bilingüe para el 3er grado.
  2. Enfoque en el currículo académico: El enfoque de la instrucción debe estar en la adquisición del lenguaje, así como en el material académico básico que los estudiantes de otros programas experimentan.
  3. Óptima aportación y uso del lenguaje: Se debe proporcionar a los estudiantes información comprensible, interesante y en cantidad suficiente, así como oportunidades para su uso, incluida la enseñanza de lengua y literatura de calidad en ambos idiomas.
  4. Separación de idiomas para la enseñanza: las clases deben impartirse en un idioma a la vez. El profesor no debe mezclar los dos idiomas dentro de una lección dada.
  5. Relación entre el uso del inglés y el español: El idioma meta (español) debe usarse para la instrucción un mínimo del 50 por ciento del tiempo (hasta un máximo del 90 por ciento en los primeros grados), y el inglés debe usarse al menos el 10 por ciento del tiempo. El porcentaje de enseñanza de idiomas en Marie Reed se desglosa de la siguiente manera: a. PK3, PK4: 90% Español, 10% Inglés b. Kindergarten: 80% Español, 20% Inglés c. 1º-5º Grado: 50% Español, 50% Inglés
  6. Aportación de un ambiente bilingüe: El programa debe proporcionar un ambiente bilingüe adicional donde todos los estudiantes tengan la oportunidad de aprender un segundo idioma mientras continúan desarrollando su dominio del idioma nativo.
  7. Entorno escolar positivo: Las interacciones positivas entre los estudiantes deben facilitarse mediante el uso de estrategias como el aprendizaje cooperativo.
  8. Composición del aula: Los salones de clase deben incluir estudiantes de la lengua meta (español) y de origen inglés que participan en actividades de instrucción juntos.
  9. Interdependencia positiva y clima de instrucción recíproco: los estudiantes, maestros y familias deben interactuar positivamente en ambos idiomas y a través de líneas étnicas/raciales. Source: Lindholm, K., Bilingual immersion education: Criteria for program development, in Bilingual education: Issues and strategies (A. Padilla, H. Fairchild & C. Valadez, eds., Sage, 1990), pp. 91-105.